دوبله شده

دانلود دوبله فارسی فیلم An American Dream 1966

4.4از 16 رای
  • نام فیلم :
    An American Dream
  • کارگردان :
  • مدت زمان :
    103 دقیقه
  • لینک IMDB :
    در
  • سال انتشار :
  • نویسنده :
    Robert Gist
  • رده سنی :
    18
  • زبان :
    English
  • ستارگان :
    Stuart Whitman , Janet Leigh , Eleanor Parker , Barry Sullivan,
  • خلاصه ای از جوایز :
    نامزد دریافت 1 بار برنده جایزه. 1 بار برنده جایزه.
  • خلاصه فارسی داستان :
    مجری برنامه گفتگوی تلویزیونی که مظنون به قتل همسرش است، خودش را تحت تعقیب پلیس و باندی از اوباش، می بیند.
  • خلاصه انگلیسی داستان :
    A TV talk-show host who may have killed his wife finds himself being pursued by both the police and a gang of hoods.
  • توضیحات :
    نام پارسی فیلم : جهنم جنایتکاران

    برای نخستین بار انتشار دوبله فارسی کامل صدای ریل (2022/11/29)

  • دانلود فیلم
  • پخش آنلاین
  • لیست کامل بازیگران
  • لیست کامل جوایز
نسخه جدید بدون فیلتر اپلیکیشن دانلود کنید

دیدگاه ها

27 دیدگاه

  • no avatar
    رضا پاسخ سه‌شنبه , 29 نوامبر 2022

    ۱- یک ملودرام بیش از حد داغ که بر اساس رمان نورمن میلر ساخته شده است، فیلم شروعی قوی و تاریخی دارد، اما پس از آن به حالتی کسل‌کننده تبدیل می‌شود. بازیگران قوی هستند و فضاسازی آن آرام است، اما داستان و شخصیت ها خیلی دنبال نمی شوند که قانع کننده باشند.
    ۲- فیلم براق تکنی کالر اقتباس برادران وارنر از یکی ازمعدود رمان‌های نورمن میلر، علیرغم کار با گروه بازیگرانش وکارگردانی رابرت گیست ( او را از غریبه‌ها در قطار یا واگن گروهی می‌شناسیم) به اندازه کافی لذت‌بخش است. استوارت ویتمن به عنوان مجری برنامه ای که همسرش را به قتل می رساند و سعی می کند مرگ او را به عنوان یک خودکشی تلقی کند، خیلی جذاب نیست. جنت لی، به عنوان دوست دختر سابق فضولش، بسیار بهتر درآمده است، و همچنین کارهای خوبی از باری سالیوان، النور پارکر (به عنوان همسر بدبخت) و لوید نولان وجود دارد.
    ۳- این فیلم دیوانه کننده ترین ۱۵ دقیقه اولی است که تا به حال دیده ام. پس از آن چیزی که حاصل می شود فقط به یک نمایش بزرگ تبدیل می شود. من در بسیاری از لحظات این فیلم فقط خندیدم به دلیل اینکه چقدر وحشیانه و فجیع است. اجراها به قدری بالاست که نمی‌توانستم فکر کنم چرا این فیلم ساخته شده است. این فیلمی است که می توانید به دلیل پوچ بودنش آن را بسازید و خوب بخندید.(سه نظر در باره فیلم)

  • Saeed Farsi پاسخ سه‌شنبه , 29 نوامبر 2022

    سلام…تشکر میکنم ادمین خان
    در ضمن آدمین خان چرا مدتی است که صداهای که
    imdb این فیلمها یا ۴ و یا ۵ است خرید میکنید؟ !
    حداقل ۶ باشد .ممنون میشیم خرید کنید ….
    در ضمن برای باره سوم است کامنت میزارم که فیلم فاتح غرب ..،رابرت شاو از وسط فیلم دوبله آن ناهماهنگ است تا آخردرست کنید… و میخوام دانلودش کنم و جایگزین قبلی کنم چرا اهمیت نمیدهید ؟ محصول ۱۹۶۷ ، رابرت شاو . وسترن است

  • no avatar
    samanehh4w پاسخ چهارشنبه , 30 نوامبر 2022

    اول بگویم که برای کسانی که بیخود برای دیگران قرمز می زنند متاسفم که هیچ تفریح و هیچ حرفی برای گفتن و هیچ راهی برای ابراز وجود ندارند واقعا ازاین کار تکراری بی فایده و مسخره خسته نشدید که خودتان را پشت قرمز دیسلایک پنهان می کنید؟ حالا فوقش من و چند نفر دیگر ناراحت بشویم و ننویسیم چه لذتی می برید و چه به شما میرسد؟خود من که شش ماه بود اصلا ننوشتم. البته این از کم لطفی یا فراموشکاری دوستان فراوانی هم هست که اگر لطف کنند برای حمایت و تشویق کاربرانی که می نویسند لایک سبز بزنند این افراد کم شمار در مقابل تعداد زیاد انها اصلا جلوه نخواهند کرد. پس دوستان فراوان برای من و سایر کاربران بزنید اون سبز قشنگه رو !
    فقط محض نمونه اگر احتمالا دوست نکته سنجی بابت این برایم دیسلایک زده که فیلم اعتراف می کنم سال ۴۳ به نمایش درامده ومن نوشتم دوبله تلویزیون ملی خب عزیزجان ان دوبله سینمایی اول و ناموجود هست این دوبله موجود دوم و تلویزیونی و مدرکش هم اقا سعید اورده که در چه سالی و تاریخی در اواخر دهه پنجاه از تلویزیون پخش شد ضمن اینکه بسیاری از کسانی که در فیلم حرف زده اند انموقع سال ۴۳ به لحاظ سن وسال اصلا وارد دوبله نشده بودند وسالها بعد دوبلور شدند. اگر دانش و تجربه لازم را درمورد دوبله ویا هرچیزی نداریم بهترهست اصلا واکنش عجولانه هم نداشته باشیم . راستش من ادعایی ندارم و خودم راکسی نمی دانم ولی مثلا دراین شش ماهی که من اصلا ننوشتم چه کسی در اینجا یا جای دیگر درباره اسامی درست دوبلورها نوشت و اطلاع رسانی کرد؟ که من هم بگویم گرتو بهتر میزنی بستان بزن.
    شرمنده ام واقعا مایه تاسف هست باید نکاتی را هرچند بدیهی و تکراری ولی ضروری و البته برای بار آخر یادآوری کرد :
    ۱–نظر و سلیقه دوستان مشهدفیلم که قابل احترام هست اینست که ازادی و دموکراسی باشد و مثل خیلی از سایتهای داخلی و خارجی تلگرامی اینستاگرامی و … برای جلوگیری از سواستفاده برخی ،گزینه قرمز یا دیسلایک غیر فعال نشود که فقط با زدن یا نزدن لایک وتعداد انها (که بعضی جاها میشود به شکل نامحدود لایک بزنی و یا لایک را پس بگیری)به نظرات واکنش نشان داد.وگرنه هرکاربری که اشتراک ندارد یا حتی اصلا کاربر نیست می تواند قرمز بزنداینرا بنده امتحان کردم که عرض می کنم
    ۲–البته با توجه به تعداد زیاد کاربران اگر واقعا دوستان کم لطفی نکنند و یادشان بماند تعدادسبزها و لایکها خیلی بیشتر میشود
    ۳–اگر علتش این باشد که برخی کاربران از فیلمی راضی نیستند باید من و دیگران که مثل شما فقط کاربرهستیم قرمز بخوریم؟خیلی از فیلمهایی که دوست دارید با دوبله های ناقص و سانسورشده از خیلی سایتهای دیگر گاهی به رایگان قابل دانلود هست.سیاست مشهدفیلم و تفاوتش با بقیه قرار دادن دوبله های ارزشمند قدیمی نایاب و غالبا کامل هست.
    ۴–اگر علتش دوستی با اقا سعید هست که برای من و دوستان با شناختی که از ایشان داریم مایه افتخار و خوشحالی هست که قرمز بزنید
    ۵– اگر هم انتقاد و نظر مخالفی دارید و خودتان را مطلع می دانید بنویسید تا دوستانه تبادل نظر کنیم و ازهم یاد بگیریم وگرنه بامخفی شدن پشت دیسلایک چه دردی درمان میشود؟
    ۶– اگرهم علت خاصی ندارد و حال می کنید که هیچ… بگذریم نمی خواهم کسی دلخور و ناراحت شود. ماکه بحث سیاسی اقتصادی فرهنگی اجتماعی عقیدتی و.. نمی کنیم که با مخالفت رویرو شویم بحث تخصصی هست و قرمز زدن بی دلیل کاری تکراری و بی فایده و بی معنی هست.
    ۷–یکی از دوستان منبع خواسته بود به احترام این عزیز باید عرض کنم من که ادم فریبکار متظاهر و دروغگویی نیستم که هرچه خواستم بدون پاسخگویی به شما اشتباه بنویسم یا به منبعی خیالی و من دراوردی ارجاع بدهم کدام منبع و مرجع چه کتاب مجله و سایت اینترنتی کامل و بی ایراد هست (که خیلیها براساس حافظه شواهد و حدسیات نوشته شده) که خودم هم اشتباهاتشان را با تلاش و پیگیری دراورده ام .اگر بود که قابل مخفی کردن نبود و کار من وشماهم با استفاده ازان راحت بود. اگر منبعی هست ناقص و فقط درباره برخی دوبله ها هست که بسیاری ار دوبله های قدیمی و نایاب درانها ثیت نشده بایدبه مرور زمان تجربه و مطالعه از منابع مختف داشته باشید عاشق و پیگیر باشید واز پرسشگری،کمک و معلومات پیشکسوتان و اساتید قدیم و کارشناسان دوبلاز چه مستقیم با پرسش ازانها یا غیرمستقیم با واسطه دوستان مطلع و رابط باانها به اطلاعات دست یابید همچنین توان و مهارت خودتان که بازحمت و علاقه بدست امده
    ۸–علت نوشتن من با وجود وقت گیر بودن و سختی گاه و بیگاه ، لذتی هست که می برم تا اطلاعاتی را که درطول زمان با تلاش خودم و به روشهای مختلف و منابع متعدد و کمک از دوستان باسواد به دست اوردم با دوستان علاقه مند به دوبله های قدیم به اشتراک بگذارم. و بارخوردش را مثلا در قرار گرفتن نوشته ام در سایتها یا کانالهاهای تلگرامی پرمخاطب می بینم که وارد منابعی هم شده و خواهد شد و مورد استفاده مفید و اثربخش برای دوستان کنجکاو دوبله قرار خواهد گرفت همین برای رضایت و خوشحالی من کافی هست و به جان عزیزانم قسم اصلا به قرمزها اهمیت نمی دهم وباعث بی انگیزگی و ناراحتی من نمی شوند
    ۹–اگر بپرسید پس چرا اینهارا نوشتم اول اینکه به حضرات و عزیزان قرمز زن بگویم خیالتان راحت اگر تحمل بفرمایید بنده فعلا تا مدت کوتاه دیگری با اجازه شما مهمان و خدمتتان هستم امیدوارم در این فرصت قبل از مرخص شدن بتوانم چند لیست دوبله دیگر که اماده کردم بتدریج در اختیار دوستان قرار دهم وباعث شناسابی صداهای کمتر شناخته شده یا اصلا نشده و تصحیح اشتباهات ثبت شده بشوم پس با خیال راحت به کارتان ادامه بدهید و حتی بیشترهم قرمز بزنید و دلیل دوم اینکه سایر دوستان که نمی نویسند یا اگر می نویسند از قرمزها دلسرد نشوند به کارشان ادامه بدهند شما خیلی بیشتر از تعداد لایک و دیسلایکها دیده و خوانده می شوید اطلاعات خاطرات ونظرات موافق و مخالف پیشنهاد پرسش و انتقاداتتان را بنویسید و.‌‌..به تاثیر ماندگار و مفید نوشته تان فکر کنید نه به تعداد کم شماری از اشخاص که بی دلیل دیسلایک می زنند.
    ۱۰–در پایان از دوستان که با لایک یا نوشتن حامی من بودند تشکر و قدردانی می کنم هنوز درحال اموختنم واقعا کارخاصی نمی کنم و استاد هم شما پیشکسوتان و بزرگترهای باتجربه بنده هستید . مخلص همگی هستم اگر طولانی نوشتم ببخشید.

    An American Dream 1966
    ▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎▪︎
    مدیر دوبلاژ : احمد رسول زاده
    استودیو دماوند
    **********************************************************************************************************
    خسرو خسروشاهی•••استوارت ویتمن(استیفن روژاک)
    ایران بزرگمهری راد••••جنت لی(چری مک ماهون)
    فهیمه راستکار•••••••••الینورپارکر(دبورا کلی روژاک)
    محمود نوربخش••••••لوید نولان(بارنی کلی)
    اصغر افضلی•••••••••••کشیش و همکار استیقن
    حسین کمانی••••••••••مورای همیلتون(ارتور کابوت)
    پروین نویدی•••••••••••سوزان دنبرگ(روتامستخدم خانه)
    ایرج رضایی••••••••••••جو دسانتیس(ادی گانوچی)
    پرویز ربیعی••••••••••••دی جی کانن(گروهبان پلیس والت لزنیکی)
    حسین حاتمی•••••••••بازجوی پلیس در اداره پلیس
    محمود فاطمی•••••••••پل مانتی(شاگو مارتین) و مرد در اداره پلیس و پلیس در صحنه تصادف و همکار ستوان رابرتز
    کنعان کیانی••••••••••••لس کرین(نیکی دستیار گانوچی) و وکیل استیفن
    سیاوش مینویی••••••••جرج تاکی(وکیل ارد لانگ) و دربان اپارتمان و مرد در اداره پلیس و نوچه نیکی
    احمد رسول زاده•••••••بری سولیوان(ستوان پلیس رابرتز) و مجری تلویزیون در اول فیلم
    مهین بزرگی••••••••••••کلی جین پترز(منشی استفن) و اپراتور تلفن

    • Saeed Farsi پاسخ چهارشنبه , 30 نوامبر 2022

      سلام و عرض ادب دارم خدمت دوست عزیزم اقا alb وابر کنید به عشق دوستان سایت مشهد فیلم و نوشته های شما من و اقا پویان بسختی آگهی و مدارک بعضی از فیلنها جمع اوری میکنیم ..
      فقط برای اینکه روی کارشناسی آقا albعزیز کسی نتواند در دوبله شناسی اشکالی پیدا کند و همیشه من هم سعی کردم حامی دوستان باشم ،،، ولی باز هم دوستان عزیز اشکال تراشی میکنن و علامت قرمز میزنند ،،،،
      البته من هم خودم بارها به اطلاعات غلط بعضی از دوستان علامت قرمز میزنم ،،،،، ولی اگر ببینم منطقی نیست….
      بخصوص برای یکی از دوستانم بارها چندین قرمز رگباری زدم بنام بهروز تارزان از کشور سوئد …
      و اعتراف میکنم …. ولی نه انکه قصدی داشته باشم ….
      در صمن من بشخص خودم با بهروز خان رفیق هستیم ..
      ۵ عدد برای بهروز خان برای اعتراض به فیلم …مزاحم نشوید قرمز زدم …..چون فرمودند صداش خراب است ،،،
      در صورتی که صدای فیلم سالم بودش ،،، بخاطر این براشون قرمز زدم

      دوست عزیزم استاد albمهربان از شما خواهش میکنم بنویسید ،،
      از نوشته های شما و آگهی های پویان خان من بشخص خودم کیف میکنم اقاalb و اقا پویان ….
      دوستان دقت کنید اعتراف کردن به انسان ارامش میدهد و من هم اعتراف کردم …. ببخشید …

      • no avatar
        samanehh4w پاسخ پنج‌شنبه , 1 دسامبر 2022

        سلام برشما اقا سعید عزیز ممنونم لطف دارید همیشه در خدمت شما و دوستان هستم همانطور که نوشتم خواستم یکسری موارد را یاداوری کنم و بیشتر توضیح بدهم

    • Saeed Farsi پاسخ چهارشنبه , 30 نوامبر 2022

      https://s6.uupload.ir/files/img_20221130_232933_024_o2kj.jpg
      آگهی روزنامه کیهان … خلوتگاه تابستانی … بزودی در سایت مشهد فیلم …صدای ریل کامل ،،،
      الیزابت تیلور ، ریچارد برتون ….
      آقا albعزیز آماده باش برای این فیلم معرفی دوبلورها عزیزم….
      خودم برات علامت سبز میزنم ….. اکران اول در سینما
      پارامونت ، پارامونت ، طهران قدیم

    • no avatar
      F F پاسخ پنج‌شنبه , 1 دسامبر 2022

      سلام
      اولین دفعه هست که در این سایت نظر میگذارم.
      با توجه به علاقه ای که از سنین خیلی کم به دوبله داشته ام، به جرأت می گویم روی دست شما کسی را ندیدم که اطلاعات گوینده ها را به این گستردگی و دقت در هیچ سایت و رسانه ی دیگری گذاشته باشد.
      مطمین زاده و گروهش، و حتی هیچکدام از پیشکسوتان دوبله هم به اعتقاد من دقت و توانایی شناخت صداها را مانند شما ندارند.
      لطفا درگیر این حواشی نباشید و به این کار زیبای خودتون ادامه بدین.
      مخلص

      • no avatar
        samanehh4w پاسخ پنج‌شنبه , 1 دسامبر 2022

        سلام برشما دوست عزیز شرمنده نکنید در خدمت شما و دوستان هستم ممنونم از لطف شما

    • no avatar
      saeid3 پاسخ پنج‌شنبه , 1 دسامبر 2022

      درسته که بازخورد مهمه و میتونه انگیزه بده یا انگیزه رو، بگیره اما شما اصلن به این قرمز و سبز توجه نکن و مطمئن باش کار شما همونطور که قبلتر نوشتم، ارزشمند و مهمه و این درسته؛ چه برای کاربران فعلی و چه برای کاربرانی که بعدها اضافه میشوند و استفاده می کنند.

      • no avatar
        samanehh4w پاسخ پنج‌شنبه , 1 دسامبر 2022

        ممنونم در خدمتم تا جایی که امکانش را داشته باسم ودر توانم باشد حتما هستم. فقط همانطور که نوشتم خواستم یکسری موارد را توضیح بدهم

  • no avatar
    samanehh4w پاسخ چهارشنبه , 30 نوامبر 2022

    اقا سعید پاسخ شمارو در بخش نظرات فیلم قبلی دادم درادامه پاسخم بگم خب من در خدمت شما و دوستان هستم اگر بتوانم کمکی کنم یا پاسخی بدم خوشحال میشوم در ضمن فیلم را با دودوبله مرور کردم البته دوبله اول نیمساعت اولش چون موجود نبوده ولابد ازبین رفته با دوبله دوم جایگزین شده ولی باقی دوبله اول موجوده و دوبله دوم هم که کامل هست‌ راستش این یک مقدار سلیقه ای هست ولی به نظرمن هر دوبله ای چه اول و چه دوم کاملتر بدون سانسور و با کیفیت صدای بهتر باشه ارجحیت دارد به ویژه که انتخاب دوبلورها و تناسب با چهره و نقش بازیگرهم برتر باشد. دوبله های خیلی قدیمی مثل دهه سی در ایتالیا و اوایل دهه چهل اغلب کیفیت صدای خوبی ندارند و ناقص هستند وگاهی لحن دوبلورها نمایشی و اغراق امیز و خامدستانه هست ولی خب ارزش تاریخی دارند و دوبله های دوم دهه پنجاه در سینما یا تلویزیون اغلب کیفیت صدا ی بهتر دارند کامل هستند و حرفه ای تر با دوبلورهای خوش صداتر و متناسب تر با نقش هستند در نتیجه بنده هم به نظر شما هم به نظر دوست شما احترام می گذارم چون هردو درست هستند و بستگی دارد از کدام منظر و با کدام معیار و سلیقه به قضیه نگاه کنیم ولی درمورد این فیلم که گفتید به همان دلایلی که گفتم با شما بیشتر موافقم که دوبله دوم بهتر هست. فقط ای کاش به جای براندو جلیلوند صحبت می کرد که صدایش تناسب و شباهت بیشتری با براندو دارد‌ دوبله اول هم اگر کامل بود و کیفیت صدای بهتری داشت به نظرم براین دوبله دوم برتری داشت بخصوص که دوبلورها وانتخاب صدای متناسب با بازیگرها خوب هستند.
    درضمن در پاسخ به دوست دیگری باید بگویم توضیحش مفصل هست و قبلا بارها در زمانهای مختلف دراینباره نوشته ام‌ در مواقع ضروری میتوان برای اطمینان بیشتر از اساتید کارشناس و دوبلور قدیمی نظر خواست وگرنه منابع مکتوب که خیلی کم و ناقص هستند اما بخشی اران به تجربه فیلم بینی زیاد در سینما و تلویزیون بررسی دویله ها ی مختلف و تجربه زیستی در دهه های گذشته و اشنایی با موازین و نحوه سانسور در تلویزیون دهه ۶۰و۷۰ مثل تغییر دیالوگها حذف شخصیتها و صحنه ها تغییر داستان و روابط افراد و…برمی گردد ضمن اینکه اقا سعید کارشناس قدیمی و خبره این امور که عمری تجربه طولانی و عملی دارند هم انرا تایید کردند.

    • Saeed Farsi پاسخ چهارشنبه , 30 نوامبر 2022

      ممنون و آفرین به استاد albآقای عزیزم …. بله من هم با شما موافقم دوبله دوم بهتر است ،،، تشکر از آقای alb دوست مهربانم شرمنده شدم و زحمت افتادید و تشکر میکنم از شما ،

      • no avatar
        samanehh4w پاسخ چهارشنبه , 30 نوامبر 2022

        نه سعید خان چه زحمتی کاری نکردم که … خوشحال میشم اگر بتونم دز خدمت شما و دوستان باشم

  • Saeed Farsi پاسخ چهارشنبه , 30 نوامبر 2022

    https://s6.uupload.ir/files/img_20221130_021313_428_ohvw.jpg
    آگهی روزنامه کیهان ….جهنم جنایتکاران

  • no avatar
    داش اسماعیل پاسخ چهارشنبه , 30 نوامبر 2022

    سلام عرض ادب واحترام خدمت ادمین خان .عموسعیداقاپویان.جناب افروزاقارضاودوستان عزیز دیگر که از روی محبت خودشون اطلاع رسانی می کنند وخاطرات دوران طلایی و جوانی مارا زنده نگه می دارندوارزششون برای امثال ما خیلی بیشتر این هست که بایک علامت قرمز خدشه وارد شودویکی از بزرگترین امتیازهای سایت مشهدفیلم بغیراز صادق بودن همین دوستان هستندوانشالاه بتوانم باخاطرات فیلمهای قبل از انقلاب درطول ۵۰ سال درخدمتتان باشم پاینده باشید…داش اسماعیل از شیراز

  • no avatar
    داش اسماعیل پاسخ چهارشنبه , 30 نوامبر 2022

    ضمن تقدیر از زحمات دست اندرکاران سایت وزین مشهدفیلم خواستارفیلمهای خاطره انگیز سندبادوچشم ببر وزنان مصنوعی۱۹۷۵ هستم ممنون

  • Saeed Farsi پاسخ چهارشنبه , 30 نوامبر 2022

    https://s6.uupload.ir/files/۲۰۲۲۱۱۳۰_۱۴۲۱۵۴_dohb.jpg
    آگهی روزنامه کیهان خلوتگاه تابستانی ،
    سلام آقا پویان اگر سالم این آگهی را دارید زحمت ارسالش را بکشید..
    این آگهی در به داغون شده… ممنون

    • پویان پاسخ پنج‌شنبه , 1 دسامبر 2022

      با سلام خدمت آقا سعید و دوستان آگهی تبلیغاتی فیلم خلوتگاه تابستانی را در اکران اول پارامونت و اکران دوم سینما ادئون در زیر برایتان ارسال کردم .

      https://s6.uupload.ir/files/خلوتگاه_تابستانی_._۵kai.jpg
      https://s6.uupload.ir/files/خلوتگاه_تابستانی_ejfo.jpg

      ضمنا خدمت دوست عزیز(داش اسماعیل) عرض کنم فیلم زنان مصنوعی در سایت موجود است میتونید دانلود کنید.

      • Saeed Farsi پاسخ جمعه , 2 دسامبر 2022

        سلام ….
        ممنون پویان جان …تشکر میکنم عزیز…

  • no avatar
    رضا پاسخ چهارشنبه , 30 نوامبر 2022

    یکی از سریالهای پرطرفدار تلویزیونی آمریکایی که در دهه هفتاد ساخته شد و در ایران هم به نمایش درآمد سریال مرد شش میلیون دلاری بود .خلاصه داستان این سریال :
    فضانوردی به نام استیو آستین لبا بازی لی میجرز دریکی از مأموریت‌ها و در حال آزمایش یک فضاپیما سقوط می‌کند و به کما می‌رود و چشم چپ، دست راست و هر دو پای او به شدت آسیب می‌بینند، بطوری که تقریباً آنها را ازدست می دهد. دانشمندان، طی یک عمل جراحی سرّی، دست‌هایش و پاهای او را با اعضای مصنوعی (مکانیکی) بیونیک (کار گذاشتن اعضای ساختگی در بدن)عوض می‌کنند و حتی یکی از چشم‌هایش را به‌صورت مصنوعی کار می‌گذارند. بدین ترتیب، «استیو» دارای قدرت فوق‌العادهٔ فرا انسانی می‌شود.
    در هر قسمتِ این سریال، داستانی جداگانه برای قهرمان فیلم رخ می‌داد .
    قدرت استیو آستین:
    قدرت فرا انسانی این شخصیت در این سریال، خارق‌العاده بود. او می‌توانست با دست‌های مصنوعی‌اش دیوار را خرد کند، میله‌های آهنی بر او کارگر نبود، می‌توانست به چند متر بالاتر از سطح زمین (حتی تا ۱۰ متر) بپرد، و سرعت دویدن او از یک ماشین مسابقه هم بیشتر بود. این قابلیت‌ها او را در مقابل دشمنان، خرابکاران و تروریست‌ها مصون نگه می‌داشت.
    این مجموعه تلویزیونی، در سال‌های ۱۳۵۵ تا ۱۳۵۶ خورشیدی، با دوبلهٔ تلویزیون ملی ایران پخش می شد و طرفداران فراوانی دربین جوانان داشت، به‌طوری‌که درهنگام پخش این مجموعه تلویزیونی خیابان‌ها خلوت می‌شد. دوبلهٔ شخصیت استیو آستین را ناصر نظامی و
    شخصیت دیگری که در نقش رئیس مرد شش میلیون دلاری و هماهنگ کننده کارهایش بود شخصیتی مکمل بود با نام آسکر گلدمن با با بازی ریچارد آندرسون مرحوم محمود فاطمی این نقش را گویندگی می کرد . از دل این سریال , سریال دیگری بوجود آمد با نام زن اتمی که شخصیت بازیگرش با نام جیمی سامرز و بازیگرش هنرپیشه ای بود با نام لیندسی واگنر که به جایش خانم زهره شکوفنده حرف می زد . شخصیت آسکر گلدمن در این سریال هم بازی می کرد که بازهم مرحوم محمود فاطمی این نقش را هم گویندگی می کرد. این سریال هم در ایران به نمایش در آمد و بسیار هم پرطرفدار بود .در آن سالها گاهی هنرمندان بعضی سریالها به ایران دعوت می شدند . یادم هست که ران ایلای بازیگر سریال تارزان پیتر گریوز بازیگر سریال بالاتر ازخطر جان فورسایت بازیگر سریال بیگانه ای در رم برایان کیت بازیگر سریال خانواده دیویس نورمن ویزدام و چند بازیگر دیگر به ایران آمدند . معمولا آنان در برنامه هفتگی شوی پرویز قریب افشار با نام دنیای خوب ما که جمعه شب ها آخر شب پخش می شد از آنها دعوت می شد وبا آنها گفتگو می کردند. از جمله یک بار هم لی میجرز که به ایران آمده بود در این برنامه از او دعوت کردند .معمولا دوبلورهایشان را هم به این برنامه می آمدند . جناب ناصر نظامی هم همراه لی میجرز در این گفتگو شرکت کرد . مجلات جوانان و اطلاعات هفتگی روی جلد و مطالبشان تا چندهفته به این هنرپیشگان محبوب پرداخته می شد. یادم هست تیتر جنجالی یکی از آن مجلات درآن زمان در حالیکه عکس تارزان وبازیگرش ران ایلای را قرار داده بود این بود که «در تهران معلوم شد بازیگر نقش تارزان از یک نردبان هم نمی تواند بالا برود ! ».

  • tarzan50 پاسخ پنج‌شنبه , 1 دسامبر 2022

    سلام آقا سعید اگر واتساب شما مشکل نداره یک نگاهی بکن . البته امیدوارم چیزی که برای فرستادم پاک نکرده باشی .
    باور کن آقا سعید من دوغ را از دوشاب خوب تشخیص می دهم .

    فکر کنم با سنی که از من گذشته ۳ تا ۵ سال زود تر از شما پایم توی سینما ها باز شده است اون هم ۱۱ ریالی
    بهروز
    سوئد

    • Saeed Farsi پاسخ پنج‌شنبه , 1 دسامبر 2022

      بهروز خان سلام … واتساب من مشکلی ندارد ….پیامک از جانب شما ارسال نشده تا این لحظه دوباره بفرستید

  • maziuar 217 پاسخ جمعه , 8 مارس 2024

    نام اصلی فیلم از ترجمه انگلیسی : ( رویای آمریکایی )
    اما در سینماهای تهران با نام ( جهنم جنایتکاران ) اکران شد
    که این دو نام در واقع متضاد هم هستن.. رویا و رومانتیک کجا و جهنم و جنایت کجا !!
    امان از دست تهیه کنندگان و پخش کنندگان فیلم در قدیم که با میل خود برای جذب مشتری چه کارها که میکردن ..!

برای استفاده از همه امکانات ,لطفا در سایت عضو شوید

عضویت در سایت ورود به پنل کاربری

ژانرها