دانلود دوبله فارسی فیلم Teenage Wolfpack 1956
Les demi-sel
1080p Bluray
16
پسندیدم
0
نپسندیدم
0
0% رضایت بر اساس (0) رای کاربران
خلاصه داستان
داستان درباره ی گروهی نوجوان که مرتکب دزدی , خشونت و قتل میشوند ..
کشور:
آلمان غربیکارگردان:
Georg Tressler
دوبله فارسی اضافه شد
https://uupload.ir/files/8yb7_screenshot_۲۰۲۱۰۲۰۷-۰۰۱۳۵۰.png
پوستر فیلم …پاداش تجاوز ، راکول ولش ، رابرت کالپ . یک وسترن عالی در سبک انتقامی (زن )
https://uupload.ir/files/8342_screenshot_۲۰۲۱۰۲۰۷-۰۰۱۴۲۴.png
پوستر زیبای فیلم ..شاید عشق ، شاید مرگ ..اکران اول فقط در سینما شهر تماشا…میدان مجسمه سابق ۶۰ سال پیش
https://uupload.ir/files/6zib_f775891b5069a84e0a372eb20e3ec91a.jpg
دوستان عزیز مشهد فیلم توجه کنید من بارها به سایت ایران فیلم سابق و دیگر سایتهااز جمله سایت خودمون مشهد و حتی سایت آقای ج پوستر گذاشتم و گفتم آقاجون نام درست را که در سالها پیش در سینما اکران شده بزارید و به دیکشنری کار نداشته باشید ولی متاسفانه گوش نمیدن فیلم کلاسیک ارزشش به نام اکران سینماها در زمان قدیم است حتی در آنوس فیلمها می گویند نام درست راه ولی متاسفانه آدمین سایت ها احتمالان جوان هستند و گو ش نمیکنند،،این گوگل حال حاضر نامها را چرت و پرت نوشته و اشتباه مثلان فیلم دفاع از حق جولیانو جما را نوشته ارزش قدرتها !! اون اعضای که بالای ۶۰ سال دارند و البته اگر سینما رو بودند ، توجه کنید .. سینما رو بودند …اونا درست میگند نام فیلم را …خوب فیلم جان وین دلاور … را تمام سایتها نوشتند جیک کوچک !!؟؟ چی بگم وقتی حرف گوش نمیکنند و فیلم ملاقات در شب چارلز برونسون را نوشتن ….اجق بجق و غیره هر کس بنام درست فیلمها اهمیت میده برای اینجانب علامت سبز بزاره ،،مخلصم سعید
چرا کامنت های من دوتا دوتا می شه ادمین خان؟ والا من بی تقصیرم. شرمنده
سعید خان سلام و ممنون از پوسترهای خاطره انگیز و کامنت ها. آقا واقعا دردناکه که یک بانک اطلاعات کامل از اسم فیلمهایی که در ایران اومده در دسترس نیست که چه زمان اکران شده کدوم سینما ها، عوامل دوبله کی بوده ، در ایران چه نامی داشته و غیره.
بیسکویت باغ وحشی عالی بود. قوطی هاش کلی اطلاعات عمومی بود برای بچه ها.
آقا فو تینا یک کیسه بود توش آرد نخودچی و شیر خشک و اینا قاطی بود که خیلی خوشمزه بود. توش یک قاشق پلاستیکی خیلی خیلی کوچیک بود که باهاش بخوری و یک اسباب بازی شانسی پلاستیکی. بعضی موقع ها یک مقوا توش بود که روش نوشته بود پوچ. برای همین اصطلاح فوتینا (Foo tey na) مد شد یعنی کور خوندی یا پوچ اومدی. فعلا تا اطلاع ثانوی دراکولا و فرانکنشتاین برای ما فوتینا. آقا حداقل فیلم ایتالیایی نسل خشن با شرکت جو داله ساندرو و مارسل بزوفی رو بذارین دوبله کامل (دوبله ناقصش هست). این هم لینک اطلاعات فیلم:
https://www.imdb.com/title/tt0072634/?ref_=nm_flmg_act_43
داداش سعید اینم چاپارل و دو تا سورپرایز که حتما یادته ووووووووووووو:
https://www.youtube.com/watch?v=dEOGhUBgtAQ
https://www.youtube.com/watch?v=3_rHrLHIeyI
https://www.youtube.com/watch?v=AepyGm9Me6w
سلام ،،دومی سریال روهاید کلینت ایستوود بود ،،، ولی سومی را اسمش یادم رفته ولی دیدم سریالش را ؟ میتونی اسمش را بگی ؟ در ضمن
استاد در ایران اسمش هاوایی بود. ظهرها نشون میداد.
داداش یه فیلم پیتر کوشینک ادمین خان برامون گذاشتن. دستش درد نکنه. این از همون کمپانی هست که موازی با هامر می ساخت که خدمتت گفتم به اسم کمپانی آمیکوس فیلم. ولی پیتر کوشینگ و کریستوفر لی حق نداشتن نقش های کلاسیک شون رو برای اینا بازی کنن. من اصلا هیچی یادم نیست ازش حالا دانلود کنم. باور می کنی پرنس تاریکی ها رو هنوز ندیدم تا قسمت قبلیش یعنی وحشت دراکولا بیاد؟ سال ها پیش دیدم (آخرش قضیه یخ و آب روان و غیره) ولی پشت به پشت دوبلش حال می ده. داداش حلال کن چون ممکنه دو سه هفته دیگه چند ماهی اینترنت و ماهواره رو بذارم کنار فقط ورزش و فیلم. برای ما هیچوقت خبر خوبی رو آنتن نخواهد رفت کما اینکه چندین دهه هست نرفته. دیگه خیار هم شد جنس لاکچری. مخ من نمی کشه دیگه.
سلام ..دادشی فیلم شب زفاف کاترین دوبله کاملش خیلی عالی بود و دلنشین …من که دیدمش و باهاش حال کردم …. ولی ،ولی ، ولی ،،، داداشی کمپانی هامر فیلم رابا آمیکوس فیلم یکی نکن ،،، هامر فیلم خیلی برتری داره به آمیکوس !!ا
استاد شهریار سلام …ممنون از اطلاعات کامل جنابعلی در موردفیلم و سینما کلاسیک و بیسکویت و غیره میدونی داداشی سینما کلاسیک را نابود کردند .میدونی تصویر مهم نیست تمامش روی بلوری هست !؟ ولی صدا چی ؟ دوبلورهای مانده گار که فوت کردند را از کجا باید آورد؟! صدا در حال حاضر حرف اول است ؟! صد ساله دیگر باید طول بکشد تا چنگیز جلیلوندها از مادر متولد بشند ؟؟!! اگر نه تصویر تمام فیلمهای خارجی موجوده در سایت های دنیا ….! صدا ، صدا ،،ببخشید
داداش سعید من که فکر می کنم تکرار نشدنی هستن. ببین، دوبلور های کانال فارسی وان که بعدا به جم تی وی و اونیکس و منو تو رفتن الان 20 سال هست دوبله می کنن ولی با عرض شرمندگی با اینکه حنجره ها طلایی هست یکی صدای ماندگار نیست. حتی استادهای فن مثل استاد بزرگ کیکاووس یاکیده که فکر کنم 40 سال بیشره دوبله می کنن و یا استاد افشین زینوری که من حاظر بودم یه دست نداشتم ولی صدای مثل اینا داشتم روی خیلی از هنرپیشه ها جای هم حرف می زنن ولی من نه یادم می مونه روی کدوم فیلم کی حرف زد و نه ترجیحی دارم کدوم صدای کی باشه ولی می تونی فیلم همفری بوگارت ببینی صدای حسین عرفانی نباشه؟ آلن دلون ببینی خسرو خسروشاهی نباشه؟ گریگوری پک ببینی منوچهر اسماعیلی نباشه؟ چارلز برونسون ببینی ایرج ناظریان نباشه؟ پل نیومن ببینی چنگیز جلیلوند نباشه؟ جان وین ببینی ایرج دوستدار نباشه ؟و برو تا الا ماشا اله. حتی بانوان استاد دوبله اون نسل. چی بودن اون نسل واقعا؟ من دوستم 35 سال پیش در انگلیس دانشگاه می رفت با 3 تا خارجی یه خونه اجاره کرده بودن. یه تعطیلی یکیشون 5 تا ویدیوی جان وین می گیره نگاه کنن. دوستم نیم ساعت می بینه و می گه شما جان وین رو نمی تونین تجربه کنین تا دوبله فارسی شو نبینین .
اینم برای شما با رهبری ارکستر خود استاد انیو موریکونه از آخرای فیلم خوب بد زشت که مثل دوبلورهای ما قدر استاد کامل دونسته نشد.
https://www.youtube.com/watch?v=J3IlqY1CbI0